Thursday, March 26, 2009

Vampire Movies

bk loves a good slasher/vampire/zombie flick as well as the next person. Better than the average person, I should say. And I, often shrinkingly, try to be supportive. This movie however, I wanted to see.

It was a coming of age story with a twist, it had vampires, humor, pathos and -- damn it -- it was foreign! Then, unfortunately, we watched it. We got it on Netflix and watched it and we turned to each other at the credits and said, WTF?

The story has good pacing, good photography, it was appealing both visually and auditorily (where did I come up with that word), but it was emotionally flat and the story didn't make sense in places. What the heck had we been fooled into watching?

A few days later, we heard about the controversy. It seems that the DVD releasers did not want to pay the same clever subtitler who had so effectively subtitled the Finnish movie for English-speaking audiences and made its sweetness and humor so apparent to theatre-goers.

Long story short, they have decided to redo the subtitles of the DVD.

Here's an article about that (with links for more information).

Linda Holmes writes on NPR.org

And here's a trailer that tells you why we thought it would be so special (and apparently is, if you watch the right subtitles). ;-)

No comments: